Original article -
Chinese translation:

Random thoughts on this heated topic:
- How many Germans really catch the exact content of this Chinese cover when there is no full German translation?
- Except the keyword "heiße Mädchen", what makes this article so well-known and widely circulated?
- The style of the "calligraphy" is a little bit "short and fat", too regular. Why would anyone think this is stylish Chinese characters in the first place?
- Oh... and the Germans complain they don't understand English too. In fact, Germans are very self-critical
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen